Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (4)  ›  187

Ultimo templis compluribus dona detraxit simulacraque ex auro vel argento fabricata conflavit, in iis penatium deorum, quae mox galba restituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
galba
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
conflavit
conflare: anblasen, einschmelzen
detraxit
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
deorum
deus: Gott
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fabricata
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mox
mox: bald
penatium
penas: Penaten
simulacraque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
simulacraque
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
templis
templum: Tempel, heiliger Ort
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum