Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  144

Petulantiam, libidinem, luxuriam, avaritiam, credulitatem sensim quidem primo et occulte et velut iuvenili errore exercuit, sed ut tunc quoque dubium nemini foret naturae illa vitia, non aetatis esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua.c am 04.11.2020
Zügellosigkeit, Lust, Luxus, Habgier, Leichtgläubigkeit übte er anfangs zwar heimlich und gleichsam als jugendlichen Fehler, aber so, dass gleichwohl niemand daran zweifeln konnte, dass dies Laster der Natur und nicht des Alters seien.

von anabel.9846 am 09.06.2020
Er gab sich Leichtfertigkeit, Lust, Verschwendungssucht, Gier und Leichtgläubigkeit hin – zunächst allmählich und im Geheimen, als seien dies nur jugendliche Verfehlungen – aber schon damals war es für jeden offensichtlich, dass es sich um Charakterfehler handelte, nicht nur um Anzeichen von Unreife.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
credulitatem
credulitas: Leichtgläubigkeit, trustfulness
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercuit
exercere: üben, ausüben, trainieren
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuvenili
iuvenilis: jugendlich
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
luxuriam
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
nemini
nare: schwimmen, treiben
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nemini
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
occulte
occulere: verbergen, verheimlichen
occulte: EN: secretly
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
Petulantiam
petulantia: Ausgelassenheit
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sed
sed: sondern, aber
sensim
sensim: langsam, allmählich, kaum merklich
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum