Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  135

Ac ne cuius alterius hieronicarum memoria aut vestigium exstaret usquam, subverti et unco trahi abicique in latrinas omnium statuas et imagines imperavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abicique
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cuius
cuius: wessen
et
et: und, auch, und auch
exstaret
exstare: hervorstehen
hieronicarum
hieronica: EN: winner in (religious festival) games
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latrinas
latrina: Latrine, Plumpsklo
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
abicique
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subverti
subvertere: umstürzen
trahi
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vestigium
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
unco
ungere: salben
uncus: Haken, Widerhaken, EN: hooked, curved, bent in, crooked, round, EN: hook, barb, clamp
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum