Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (2)  ›  100

Peregrinationes duas omnino suscepit, alexandrinam et achaicam; sed alexandrina ipso profectionis die destitit turbatus religione simul ac periculo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alexandrinam
alexandrinus: EN: Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others), EN: Alexandrian, citizen/inhabitant of Alexandria (City in Egypt and others)
destitit
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duas
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
Peregrinationes
peregrinatio: Aufenthalt im Ausland, EN: traveling/staying/living abroad, sojourn abroad
periculo
periculum: Gefahr
profectionis
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
sed
sed: sondern, aber
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
turbatus
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum