Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba) (2)  ›  074

Sed maxime fremebat superioris germaniae exercitus, fraudari se praemiis navatae adversus gallus et vindicem operae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
gallus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fraudari
fraudare: jemanden betrügen
fremebat
fremere: dumpf tosen, murren
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
germaniae
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
navatae
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
Sed
sed: sondern, aber
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
vindicem
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum