Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  073

Ceterum praetorianos etiam metu et indignitate commovit, removens subinde plerosque ut suspectos et nymphidi socios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.b am 16.03.2021
Zudem wiegelte er die Prätorianergarde durch Furcht und Empörung auf, indem er nach und nach die meisten von ihnen als Verdächtige und als Verbündete des Nymphidius entfernte.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
praetorianos
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
et
et: und, auch, und auch
indignitate
indignitas: Unwürdigkeit
commovit
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
removens
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
subinde
subinde: gleich darauf, thereupon
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
suspectos
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
et
et: und, auch, und auch
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum