Nec diu cunctatus, condicionem partim metu, partim spe recepit; nam et mandata neronis de nece sua ad procuratores clam missa deprenderat, et confirmabatur cum secundissimis auspiciis et omnibus virginis honestae vaticinatione, tanto magis quod eadem illa carmina sacerdos iovis cluniae ex penetrali somnio monitus eruerat ante ducentos annos similiter a fatidica puella pronuntiata.
von dominic.h am 25.09.2018
Und ohne lange zu zögern, nahm er die Bedingung teils aus Furcht, teils aus Hoffnung an; denn er hatte die Befehle Neros bezüglich seines Todes, die heimlich an die Verwalter gesandt worden waren, entdeckt, und er wurde von äußerst günstigen Vorzeichen und der Prophezeiung einer ehrenwerten Jungfrau ermutigt, umso mehr, als ein Priester des Jupiter von Clunia, der durch einen Traum aus dem Heiligtum gewarnt wurde, eben jene Verse entdeckt hatte, die von einem prophetischen Mädchen vor zweihundert Jahren ähnlich verkündet worden waren.
von valerie.873 am 19.10.2020
Ohne lange zu zögern, nahm er das Angebot an, getrieben von Furcht und Hoffnung. Er hatte geheime Befehle Neros an seine Beamten bezüglich seiner Hinrichtung entdeckt, und er wurde durch äußerst günstige Vorzeichen und eine Prophezeiung einer respektierten jungen Frau ermutigt. Er war besonders überzeugt, weil ein Priester des Jupiter in Clunia, durch einen Traum inspiriert, eben diese Verse im Tempelheiligtum gefunden hatte - Verse, die von einem anderen prophetischen Mädchen vor zweihundert Jahren gesprochen worden waren.