Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba) (1)  ›  038

Per octo annos varie et inaequabiliter provinciam rexit, primo acer et vehemens et in coercendis quidem delictis vel immodicus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
coercendis
coercere: in Schranken halten
delictis
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
et
et: und, auch, und auch
immodicus
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, EN: beyond measure, immoderate, excessive
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inaequabiliter
inaequabiliter: EN: unevenly
octo
octo: acht, EN: eight
Per
per: durch, hindurch, aus
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rexit
regere: regieren, leiten, lenken
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum