Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  025

Honoribus ante legitimum tempus initis praetor commissione ludorum floralium novum spectaculi genus elephantos funambulos edidit; exim provinciae aquitaniae anno fere praefuit; mox consulatum per sex menses ordinarium gessit, evenitque ut in eo ipse l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.q am 10.01.2020
Nachdem er sein Amt früher als gesetzlich vorgesehen angetreten hatte, führte er während seiner Prätur bei den Floralien eine neuartige Vorstellung mit seilgehenden Elefanten auf. Später stand er der Provinz Aquitanien etwa ein Jahr vor und versah dann für sechs Monate regulär das Konsulat, wobei während dieser Zeit selbst L.

von zoe.y am 20.07.2023
Mit Ehrenstellen, die vor der rechtmäßigen Zeit angetreten wurden, präsentierte er als Prätor bei den Floralien-Spielen eine neue Art von Spektakel mit Elefanten, die auf Seilen gingen; daraufhin stand er der Provinz Aquitanien etwa ein Jahr vor; bald darauf führte er für sechs Monate ein ordentliches Konsulat, und es geschah, dass er selbst in diesem L.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aquitaniae
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
commissione
commissio: Prunkrede
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
elephantos
elephantus: Elefant, der Elefant
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
evenitque
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
que: und
exim
exim: EN: thence
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
floralium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
flare: atmen, blasen
flora: Göttin der Blumen
funambulos
funambulus: Seiltänzer
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Honoribus
honor: Ehre, Amt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initis
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
ludorum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
menses
mensis: Monat
mox
mox: bald
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ordinarium
ordinarius: ordentlich, ordinary
per
per: durch, hindurch, aus
praefuit
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
spectaculi
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum