Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  098

Per haec terribilis cunctis et invisus, tandem oppressus est amicorum libertorumque intimorum conspiratione, simul et uxoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda957 am 06.10.2024
Durch diese für alle schrecklichen und gehassten Dinge wurde er schließlich durch eine Verschwörung intimer Freunde und Freigelassener, gleichzeitig auch seiner Ehefrau, überwältigt.

von barbara.856 am 05.12.2018
Nachdem er durch diese Handlungen für alle furchtbar und verhasst geworden war, wurde er schließlich durch eine Verschwörung seiner engsten Freunde und Freigelassenen sowie seiner Ehefrau gestürzt.

Analyse der Wortformen

amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
conspiratione
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
intimorum
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst
invisus
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
libertorumque
libertus: Freigelassener
que: und
oppressus
oppressus: Druck
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
Per
per: durch, hindurch, aus
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
terribilis
terribilis: schrecklich, terrible
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum