Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  097

Post autem duos triumphos germanici cognomine assumpto septembrem mensem et octobrem ex appellationibus suis germanico domitianumque transnominavit, quod altero suscepisset imperium, altero natus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika.q am 09.06.2016
Nach seinen zwei Triumphen und der Annahme des Beinamens Germanicus benannte er die Monate September und Oktober nach seinen eigenen Namen und nannte sie Germanicus und Domitianus, da er in einem die Macht übernommen und in dem anderen geboren wurde.

von malea9916 am 17.04.2024
Nach zwei Triumphen, nachdem der Beiname Germanicus angenommen worden war, benannte er den September und Oktober aus seinen Benennungen zu Germanicus und Domitianus um, weil er in jenem das Kaiserreich übernommen hatte und in diesem geboren worden war.

Analyse der Wortformen

altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
appellationibus
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
assumpto
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
duos
duo: zwei, beide
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
germanici
germanicus: germanisch, deutsch
germanico
germanicus: germanisch, deutsch
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
mensem
mensis: Monat
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
octobrem
october: Oktober
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
septembrem
september: September
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suscepisset
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
transnominavit
transnominare: umtaufen
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum