Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  081

Exhaustus operum ac munerum impensis stipendioque, quod adiecerat, temptavit quidem ad relevandos castrenses sumptus, numerum militum deminuere; sed cum et obnoxium se barbaris per hoc animadverteret neque eo setius in explicandis oneribus haereret, nihil pensi habuit quin praedaretur omni modo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.857 am 26.01.2017
Von den Ausgaben für Arbeiten und Pflichten sowie der Zahlung, die er hinzugefügt hatte, erschöpft, versuchte er tatsächlich, durch eine Verringerung der Soldatenzahl die militärischen Ausgaben zu erleichtern; aber als er bemerkte, dass er sich dadurch den Barbaren schutzlos ausgeliefert sah und dennoch in der Auflösung der Lasten gefangen war, hatte er keine Überlegung, außer auf jede erdenkliche Weise zu plündern.

von angelina879 am 03.10.2021
Erschöpft von den Kosten öffentlicher Bauten, Amtspflichten und den zusätzlichen Zahlungen, die er versprochen hatte, versuchte er, die militärischen Ausgaben zu reduzieren, indem er die Truppenzahl verringerte. Als er jedoch erkannte, dass ihn dies anfällig für Barbareneinfälle machte und er zudem weiterhin mit seinen finanziellen Lasten kämpfte, zögerte er nicht, auf Plünderungen mit allen verfügbaren Mitteln zurückzugreifen.

Analyse der Wortformen

Exhaustus
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
impensis
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, excessive
stipendioque
que: und
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
adiecerat
adicere: hinzufügen, erhöhen
temptavit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
relevandos
relevare: lindern, mildern, abschwächen, verringern, erleichtern, entlasten, erheben, anheben, emporrichten (Augen)
castrenses
castrens: EN: high imperial court officer (Constantinople)
castrensis: zum Lager gehörig
sumptus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
deminuere
deminuere: vermindern
sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
obnoxium
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
per
per: durch, hindurch, aus
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
animadverteret
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
setius
setius: weniger, worse
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
explicandis
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
oneribus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
haereret
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
nihil
nihil: nichts
pensi
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
pensum: Tagewerk, Arbeit, Aufgabe, Hausaufgabe
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quin
quin: dass, warum nicht
praedaretur
praedare: rauben, plündern
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum