Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  066

Aelium lamiam ob suspiciosos quidem, verum et veteres et innoxios iocos, quod post abductam uxorem laudanti vocem suam eutacto dixerat, quodque tito hortanti se de alterum matrimonium responderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.v am 09.10.2024
Aelius Lamia wurde bestraft für Witze, die, obwohl alt und harmlos, Verdacht erregten - namentlich eine Bemerkung, die er zu Eutactus über seine Stimme machte, nachdem seine Frau weggenommen worden war, und seine Antwort an Titus, als dieser ihn ermunterte, erneut zu heiraten.

Analyse der Wortformen

lamiam
lamia: Vampir, Vampir
ob
ob: wegen, aus
suspiciosos
suspiciosus: argwöhnisch, suspecting
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
et
et: und, auch, und auch
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
et
et: und, auch, und auch
innoxios
innoxius: unschädlich, innocuous
iocos
iocus: Spaß, Scherz
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
abductam
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin
laudanti
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
eutacto
eu: gut
tangere: berühren, anrühren
dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tito
titus: EN: Titus
hortanti
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
de
de: über, von ... herab, von
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
matrimonium
matrimonium: Ehe
responderat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum