Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  044

Fuit aedilem sordium repetundarum accusandi iudicesque in eu a senatu petendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.d am 12.07.2023
Es gab den Vorwurf, einen Ädil der Bestechung anzuklagen und Richter aus dem Senat für diesen Fall zu gewinnen.

von konradt.w am 01.05.2016
Es gab einen Fall, in dem Korruptionsanklage gegen einen Ädilen erhoben und Richter aus dem Senat zur Verhandlung des Falls angerufen wurden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
accusandi
accusare: anklagen, beschuldigen
aedilem
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
eu
eu: gut
Fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicesque
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
que: und
petendi
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
repetundarum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetunda: EN: recovery (pl.) of extorted money
senatu
senatus: Senat
sordium
sordes: Schmutz, dirt, uncleanness, squalor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum