Bello vitelliano confugit in capitolium cum patruo sabino ac parte praesentium copiarum, sed irrumpentibus adversariis et ardente templo apud aedituum clam pernoctavit, ac mane isiaci celatus habitu interque sacrificulos variae superstitionis, cum se trans tiberim ad condiscipuli sui matrem comite uno contulisset, ita latuit, ut scrutantibus qui vestigia subsecuti erant, deprehendi non potuerit.
von martha.9993 am 13.06.2023
Während des Vitellianischen Krieges floh er mit seinem Onkel Sabinus und einem Teil der gegenwärtigen Truppen ins Kapitol, aber als die Feinde eindrangen und der Tempel brannte, verbrachte er die Nacht heimlich bei dem Tempelwärter. Am Morgen, verborgen in der Kleidung eines Isis-Verehrers und zwischen Priestern verschiedener Überzeugungen, begab er sich mit einem Begleiter über den Tiber zur Mutter seines Mitschülers und versteckte sich so, dass er von denen, die seine Spuren verfolgten und suchten, nicht gefunden werden konnte.
von finja.g am 19.06.2020
Während des Krieges mit Vitellius floh er mit seinem Onkel Sabinus und einem Teil der verfügbaren Truppen zum Kapitol. Als der Feind eindrang und den Tempel in Brand setzte, verbrachte er die Nacht versteckt im Haus des Tempelwärters. Am nächsten Morgen, verkleidet als Priester der Isis und sich unter religiöse Funktionäre verschiedener Kulte mischend, machte er sich über den Tiber zum Haus der Mutter seines Schulkameraden, begleitet von nur einer Person. Er versteckte sich so gut, dass die Sucher, die seiner Spur folgten, ihn nicht entdecken konnten.