Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  151

Ante paucos quam occideretur menses cornix in capitolino elocuta est: estai panta kalos, nec defuit qui ostentum sic interpretaretur: nuper tarpeio quae sedit culmine cornix, est bene non potuit dicere, dixit: erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas8869 am 14.05.2019
Wenige Monate bevor er getötet wurde, sprach eine Krähe auf dem Kapitol: estai panta kalos, und es fehlte nicht an jemandem, der das Omen so deutete: Die Krähe, die kürzlich auf dem Tarpejischen Gipfel saß, konnte nicht sagen 'est bene', sie sagte 'erit'.

von charlie.828 am 22.12.2017
Wenige Monate vor seinem Tod sprach eine Krähe auf dem Kapitol diese Worte: Alles wird gut auf Griechisch. Jemand bot diese Deutung des Zeichens an: Die Krähe, die kürzlich auf dem Tarpejischen Felsen saß, konnte nicht sagen ‚alles ist gut', sondern sagte: ‚alles wird gut sein.'

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bene
bene: gut, wohl, günstig
capitolino
capitolinus: EN: Capitoline
cornix
cornix: Krähe
culmine
culmen: höchster Punkt, Halm
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
elocuta
elocutus: EN: declared, uttered
eloqui: EN: speak out, utter
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpretaretur
interpretare: erklären
kalos
calos: EN: well
menses
mensis: Monat
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
occideretur
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
ostentum
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ostentum: Anzeichen, marvel
ostentus: EN: display, demonstration, advertisement
panta
panton: EN: everything
paucos
paucus: wenig
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sedit
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum