Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (3)  ›  142

Praeter commentarios et acta tiberii caesaris nihil lectitabat; epistolas orationesque et edicta alieno formabat ingenio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
alieno
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
commentarios
commentarius: Enfwurf, EN: notebook, private/historical journal
edicta
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
epistolas
epistola: EN: letter/dispatch/written communication
et
et: und, auch, und auch
formabat
formare: gestalten, formen
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
lectitabat
lectitare: aufmerksam lesen
nihil
nihil: nichts
orationesque
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
Praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
orationesque
que: und
tiberii
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum