Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  120

Ac dum exulceratam in fronte verrucam vehementius scalpit, profluente sanguine, vtinam, inquit, hactenus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.924 am 01.09.2023
Und während er eine entzündete Warze auf der Stirn heftig kratzt, mit hervorströmendem Blut, Wenn dies doch nur das Ende wäre, sagte er.

von michael.m am 20.02.2022
Als er die entzündete Warze auf seiner Stirn zu heftig kratzte und sie zu bluten begann, sagte er: Ich hoffe, das war's jetzt.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
exulceratam
cerare: mit Wachs bedecken
ceratus: EN: waxed, wax, of wax, wax colored
exul: verbannt, banished person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
verrucam
verruca: Warze
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
scalpit
scalpere: kratzen
profluente
profluere: hervorströmen, entlangfließen, voranfließen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
vtinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
hactenus
hactenus: bis hierher, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum