Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (3)  ›  119

Dehinc mane haruspicem ex germania missum, qui consultus de fulgure mutationem rerum praedixerat, audiit condemnavitque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audiit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
condemnavitque
condemnare: verurteilen
consultus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
de
de: über, von ... herab, von
Dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, EN: hereafter, henceforth, from here/now on, EN: then, after that, thereupon
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fulgure
fulgur: Blitz, Glanz, Helligkeit
germania
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
haruspicem
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, EN: in the morning, EN: morning, morn; EN: MENE
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mutationem
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, EN: change, alteration
praedixerat
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
condemnavitque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum