Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus)  ›  118

At circa mediam noctem ita est exterritus ut et strato prosiliret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.u am 18.01.2016
Aber mitten in der Nacht war er so erschrocken, dass er aus dem Bett aufsprang.

von valeria.839 am 23.07.2019
Um Mitternacht wurde er so erschrocken, dass er vor Angst aus dem Bett sprang.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exterritus
exterrere: Angst machen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
noctem
nox: Nacht
prosiliret
prosilire: hervorspringen, hervorstürzen
strato
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum