Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  409

Nocturnum erat sacrum, ita ut ante mediam noctem compleretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea.v am 02.12.2022
Es war eine nächtliche Zeremonie, die vor Mitternacht beendet werden musste.

von niklas.k am 09.06.2013
Es war eine nächtliche heilige Zeremonie, so dass sie vor Mitternacht vollendet werden könnte.

Analyse der Wortformen

Nocturnum
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
noctem
nox: Nacht
compleretur
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum