Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (1)  ›  001

Patre consule designato inituroque mense insequenti honorem, regione urbis sexta ad malum punicum, domo quam postea in templum gentis flaviae convertit.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
designato
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
flaviae
flare: atmen, blasen
flavus: blond, gelb
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inituroque
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
Patre
pater: Vater
postea
postea: nachher, später, danach
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
inituroque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sexta
sex: sechs
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
flaviae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum