Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  040

Civili aliqua perturbatione in tutelam eius ac velut in gremium deventuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.y am 11.10.2021
Durch eine zivile Unruhe wird es in seinen Schutz und gleichsam in seinen Schoß fallen.

von jamy.y am 20.06.2017
Aufgrund einiger ziviler Unruhen würde es in seinen Schutz und seine Obhut gelangen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Civili
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
deventuram
devenire: herunterkommen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gremium
gremium: Schoß, Schoss, bosom
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perturbatione
perturbatio: Verwirrung, Befangenheit, Bestürzung
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum