Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  092

Sed in omni iniustitia permultum interest, utrum perturbatione aliqua animi, quae plerumque brevis est et ad tempus, an consulto et cogitata fiat iniuria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xeinos am 08.07.2017
Aber bei jeder Ungerechtigkeit ist es ein großer Unterschied, ob durch irgendeine Verwirrung des Geistes, die meistens kurz und vorübergehend ist, oder absichtlich und durch Planung Unrecht geschieht.

von noa848 am 31.05.2014
Aber bei jeder Ungerechtigkeit ist es von großer Bedeutung, ob das Unrecht durch eine gewisse Gemütserregung, die meist kurz und vorübergehend ist, oder mit Überlegung und Vorbedacht begangen wird.

von noemi.w am 30.09.2019
Aber wenn es um Unrecht geht, besteht ein gewaltiger Unterschied zwischen dem Handeln aus vorübergehender Gefühlsaufwallung, die meist schnell vergeht, und dem Zufügen von Schaden mit sorgfältiger Planung und vorsätzlicher Absicht.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
iniustitia
iniustitia: Ungerechtigkeit
permultum
permultus: sehr viel
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
perturbatione
perturbatio: Verwirrung, Befangenheit, Bestürzung
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
brevis
brevis: kurz
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
an
an: etwa, ob, oder
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
et
et: und, auch, und auch
cogitata
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatum: Gedanke
cogitatus: EN: deliberate
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum