Vtebatur et versibus graecis tempestive satis, et de quodam procerae statuae improbiusque nato: makra bibas, kradaon dolichoskion enchos.
von jamie.912 am 28.11.2014
Er verwendete auch griechische Verse durchaus passend, und über einen Mann von großer Statur und eher unangemessen begabt: makra bibas, kradaon dolichoskion enchos.
von milana.r am 21.03.2024
Er zitierte griechische Verse sehr treffend, darunter einen über einen großen Mann, der recht großzügig ausgestattet war: mit langen Schritten gehend, eine weit schattenwerfende Lanze schwingend.