Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  193

Et ecce de quodam ramo procerae cupressus induta laqueum anus illa pendebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.861 am 05.01.2018
Und siehe, an einem gewissen Ast einer hohen Zypresse hing jene alte Frau, eine Schlinge um den Hals gelegt.

von konrat834 am 14.11.2019
Und dort, von einem Ast eines hohen Zypressenbaumes hängend, war die alte Frau mit einer Schlinge um den Hals.

Analyse der Wortformen

anus
anus: alte Frau, Greisin; After
cupressus
cupressus: EN: cypress-tree
de
de: über, von ... herab, von
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
Et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
induta
induere: anziehen, anlegen
laqueum
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
pendebat
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
procerae
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
ramo
ramus: Ast, Zweig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum