Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  103

Ludis, per quos scaena marcelliani theatri restituta dedicabatur, vetera quoque acroamata revocaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari912 am 11.07.2013
Bei den Spielen, während deren Verlauf die wiederhergestellte Bühne des Marcellianischen Theaters eingeweiht wurde, hatte er/sie sich auch an die alten Aufführungen erinnert.

Analyse der Wortformen

acroamata
acroama: Vortrag, Vortrag, act
dedicabatur
dedicare: widmen, weihen, einweihen
Ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
per
per: durch, hindurch, aus
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituta
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
revocaverat
revocare: zurückrufen
scaena
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
theatri
theatrum: Schauplatz, Theater
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum