Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  125

Sunt mihi et cum marito eius minicio iusto, optimo viro, vetera iura; fuerunt et cum filio maxima, adeo quidem ut praetore me ludis meis praesederit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.835 am 11.03.2021
Ich habe langjährige Verbindungen zu seinem Ehemann Minicius Justus, der ein ausgezeichneter Mann ist, und ich hatte auch sehr enge Beziehungen zu seinem Sohn - so eng, dass er tatsächlich meine Spiele leitete, als ich Prätor war.

von lucas.s am 05.08.2024
Es bestehen für mich seit langem enge Verbindungen mit seinem Ehemann Minicius Iustus, einem überaus trefflichen Mann; auch mit seinem Sohn waren diese sehr groß, ja so sehr, dass er, während ich Prätor war, bei meinen Spielen den Vorsitz führte.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iura
ius: Recht, Pflicht, Eid
iurare: schwören
iusto
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
iustum: Gerechtigkeit
ludis
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
marito
maritus: Ehemann, Gatte
maritare: heiraten, verheiraten
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
me
me: mich
meis
meus: mein
meere: urinieren
mihi
mihi: mir
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
praesederit
praesidere: schützen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
veterare: altern, alt machen
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum