Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  126

Haec, cum proxime istic fui, indicavit mihi cupere se aliquid circa larium nostrum possidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz874 am 01.03.2017
Als ich das letzte Mal dort war, teilte sie mir mit, dass sie gerne etwas in der Nähe unseres Hausheiligtums besitzen würde.

von colin933 am 21.11.2014
Sie deutete mir an, als ich zuletzt dort war, dass sie selbst etwas in der Nähe unseres Lariums besitzen wolle.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
fui
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
indicavit
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
istic
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
larium
lar: der Lar
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
possidere
possidere: besitzen, beherrschen
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum