Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (3)  ›  127

Ego illi ex praediis meis quod vellet et quanti vellet obtuli exceptis maternis paternisque; his enim cedere ne corelliae quidem possum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maternis
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
meis
meere: urinieren
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obtuli
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
paternisque
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praediis
praedium: Landgut, EN: farm, estate
quanti
quantus: wie groß
paternisque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum