Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (4)  ›  187

Proxime cum in patria mea fui, venit ad me salutandum municipis mei filius praetextatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fui
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
mei
meere: urinieren
mea
meus: mein
municipis
municeps: Bürger eines Munizipiums, EN: citizen/native (of a municipium/municipality)
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praetextatus
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend, EN: underage
Proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
salutandum
salutare: begrüßen, grüßen
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum