Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (4)  ›  156

Ludis decimus laberius eques romanus mimum suum egit donatusque quingentis sestertiis et anulo aureo sessum in quattuordecim e scaena per orchestram transiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
anulo
anulus: Reifen, Ring, Reif
aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
decimus
decem: zehn
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte; EN: Decimus (Roman praenomen)
donatusque
donare: schenken, gewähren, anbieten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eques
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laberius
ius: Recht, Pflicht, Eid
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
Ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
mimum
mima: Schauspielerin
mimus: Schauspieler im Mimus, EN: mime
orchestram
orchestra: Orchestra, Orchestra, EN: area in front of stage
per
per: durch, hindurch, aus
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
quingentis
quingenti: fünfhundert
romanus
romanus: Römer, römisch
scaena
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, EN: theater stage, "boards"
sessum
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sestertiis
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz, EN: sesterce
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
transiit
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
donatusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum