Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1061

Anulo est aureo scriba donatus, et ad eam donationem contio est advocata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.9854 am 14.11.2023
Mit einem goldenen Ring wurde der Schreiber ausgezeichnet, und für diese Auszeichnung wurde eine Versammlung einberufen.

Analyse der Wortformen

Anulo
anulus: Reifen, Ring, Reif
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
scriba
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
donatus
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatus: EN: oblate, present
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
donationem
donatio: Schenkung, gift
contio
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
advocata
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocata: EN: helper (female), supporter, counselor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum