Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1060

Nihil possum reperire quam ob rem te in istam amentiam incidisse arbitrer, nisi forte id egisti ut hominibus ne oblivisci quidem rerum tuarum male gestarum liceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina827 am 04.10.2016
Ich kann keinen Grund finden, warum du in solch einen Wahnsinn verfallen wärst, es sei denn, du hättest versucht sicherzustellen, dass die Menschen sich nicht einmal deine Missetaten zu vergessen erlauben könnten.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reperire
reperire: finden, wiederfinden
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
te
te: dich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istam
iste: dieser (da)
amentiam
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
incidisse
incidere: hineinfallen, sich ereignen
arbitrer
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
egisti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
oblivisci
oblivisci: vergessen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tuarum
tuus: dein
male
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
male: schlecht, unglücklich
gestarum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
caestar: EN: support
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum