Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (1)  ›  010

Vespasianus natus est in sabinis ultra reate vico modico, cui nomen est phalacrinae, xv.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modico
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nomen
nomen: Name, Familienname
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reate
rea: die Angeklagte, EN: party in law suit
reus: Angeklagter, Sünder
sabinis
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
Vespasianus
vespasianus: EN: Vespasian
vico
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum