Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus)  ›  011

, quinquennio ante quam augustus excederet; educatus sub paterna avia tertulla in praediis cosanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz.962 am 25.02.2017
Fünf Jahre bevor Augustus starb, wurde er von seiner väterlichen Großmutter Tertulla auf dem Familienbesitz in der Nähe von Cosa aufgezogen.

von alea.m am 29.10.2019
fünf Jahre bevor Augustus sterben würde; aufgewachsen unter der väterlichen Großmutter Tertulla auf den Cosan-Ländereien.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
avia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
cosanis
cos: Wetzstein
educatus
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
excederet
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
paterna
paternus: väterlich, paternal
praediis
praedium: Landgut, estate
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquennio
quinquennium: fünf Jahre
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum