Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  095

Munus populo epulumque pronuntiauit in filiae memoriam, quod ante eum nemo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie859 am 06.01.2019
Er verkündete, dass er zu Ehren seiner Tochter öffentliche Spiele und ein Festmahl ausrichten werde - etwas, das vor ihm noch niemand getan hatte.

von leano.m am 07.11.2022
Er verkündete eine Veranstaltung für das Volk und ein Fest zum Gedenken an seine Tochter, was vor ihm niemand getan hatte.

Analyse der Wortformen

munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf (27)
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel (81)
populare: verwüsten (1)
epulumque
que: und (81)
epulum: Festmahl (9)
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food (1)
pronuntiauit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen (81)
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung (81)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (27)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher (27)
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen) (1)
anus: alte Frau, Greisin; After (1)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
nemo
nemo: niemand, keiner (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum