Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  084

Sed cum lucius domitius consulatus candidatus palam minaretur consulem se effecturum quod praetor nequisset adempturumque ei exercitus, crassum pompeiumque in urbem prouinciae suae lucam extractos conpulit, ut detrudendi domitii causa consulatum alterum peterent, perfecitque per utrumque, ut in quinquennium sibi imperium prorogaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.f am 05.09.2019
Als Lucius Domitius, während er sich um das Konsulat bewarb, offen damit drohte, als Konsul das zu tun, was er als Prätor nicht hatte tun können, und Caesar seine Armeen zu entziehen, holte Caesar Crassus und Pompejus in seine Provinzstadt Luca. Dort überzeugte er sie, erneut für das Konsulat zu kandidieren, um Domitius zu blockieren, und erreichte durch ihre Hilfe eine Verlängerung seines militärischen Kommandos um weitere fünf Jahre.

von marko.g am 11.11.2017
Als jedoch Lucius Domitius, ein Kandidat für das Konsulat, offen drohte, als Konsul das zu vollbringen, was er als Prätor nicht hatte erreichen können, und ihm die Armeen entziehen würde, hatte er Crassus und Pompeius nach Luca, einer Stadt seiner Provinz, gelockt und zwang sie, um Domitius zu verhindern, ein weiteres Konsulat anzustreben. Und er erreichte durch beide, dass sein Befehl für fünf Jahre verlängert wurde.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
lucius
lucius: Lucius (römischer Vorname)
Lucius: Lucius (Pränomen)
domitius
domitius: EN: Domitius
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
candidatus
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
minaretur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
effecturum
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
nequisset
nequire: nicht können, unfähig sein
adempturumque
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
crassum
crassus: dick, fett, dicht
pompeiumque
pompeius: EN: Pompeius
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
lucam
lucas: Lukas (Eigenname)
extractos
extrahere: herausziehen
conpulit
conpellere: EN: drive together (cattle), round up
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
detrudendi
detrudere: hinabstoßen, wegstoßen, verdrängen, vertreiben, hindrängen, hineintreiben
domitii
domitius: EN: Domitius
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
peterent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
perfecitque
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
sibi
sibi: sich, ihr, sich
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
prorogaretur
prorogare: verlängern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum