Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  068

Lucio lucullo liberius resistenti tantum calumniarum metum iniecit, ut ad genua ultro sibi accideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia974 am 02.08.2016
Als Lucius Lucullus ihm entschieden entgegentreten wollte, bedrohte er ihn mit so vielen falschen Anschuldigungen, dass Lucullus schließlich vor ihm niederfiel und um Gnade flehte.

von lena.i am 23.02.2020
Gegenüber Lucius Lucullus, der sich freier wehrte, flößte er einen solchen Schrecken falscher Anschuldigungen ein, dass dieser freiwillig vor seinen Knien zusammenbrach.

Analyse der Wortformen

accideret
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
calumniarum
calumnia: Rechtsverdrehung
genua
genu: Knie
lucullo
cullus: EN: type of windlass using leather
iniecit
inicere: hineinwerfen, einflößen
liberius
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Lucio
lucius: Lucius (römischer Vorname)
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
resistenti
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ultro
ultro: hinüber, beyond
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum