Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  066

Cetera item, quae cuique libuissent, dilargitus est contra dicente nullo ac, si conaretur quis, absterrito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.854 am 18.04.2024
Die übrigen Dinge verteilte er großzügig, wobei niemand widersprach und, falls jemand es versuchen sollte, dieser sogleich abgeschreckt wurde.

von chayenne.m am 30.12.2023
Er verteilte großzügig alles, was die Menschen wollten, wobei niemand dagegen sprach und jeder, der es versuchte, eingeschüchtert wurde.

Analyse der Wortformen

absterrito
absterrere: abschrecken, abhalten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
conaretur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dilargitus
dilargire: EN: lavish
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
libuissent
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum