Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  064

Campum stellatem maioribus consecratum agrumque campanum ad subsidia rei publicae uectigalem relictum diuisit extra sortem ad uiginti milibus ciuium, quibus terni pluresue liberi essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette939 am 10.08.2021
Das den Vorfahren geweihte Stellarfeld und das Kampanische Feld, das als steuerpflichtiges Land zur Unterstützung der Res Publica hinterlassen worden war, verteilte er ohne Losentscheid an zwanzigtausend Bürger, die drei oder mehr Kinder hatten.

von dominick.a am 02.05.2019
Er verteilte das den Vorfahren geweihte Stellarfeld und das als öffentliche Einnahmeland zurückbehaltene kampanische Gebiet direkt an zwanzigtausend Bürger, die mindestens drei Kinder hatten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agrumque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
campanum
campana: Glocke, Glocke
campanus: EN: flat
Campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consecratum
consecrare: einweihen, widmen
consecratus: EN: consecrated, holy, sacred
diuisit
dividere: teilen, trennen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
pluresue
plus: mehr
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
subsidia
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
terni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
uectigalem
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum