Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (2)  ›  058

Eandem ob causam opera ab optimatibus data est, ut prouinciae futuris consulibus minimi negotii, id est siluae callesque, decernerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
callesque
callere: verhärtet sein, hart sein
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
decernerentur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
Eandem
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futuris
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
negotii
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
ob
ob: wegen, aus
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
optimatibus
optimas: vornehm, EN: aristocratic, EN: aristocrat, patrician
opera
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
minimi
parvus: klein, gering
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
callesque
que: und
siluae
silva: Wald
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum