Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  365

Postea solidam columnam prope uiginti pedum lapidis numidici in foro statuit in scripsitque parenti patriae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia.9895 am 16.03.2014
Später errichtete er eine solide zwanzig Fuß hohe Säule aus numidischem Marmor im Forum und widmete sie dem Vater des Vaterlandes.

von selina.907 am 10.05.2019
Danach errichtete er eine massive Säule von fast zwanzig Fuß numidischen Steins im Forum und widmete sie dem Vater des Vaterlandes.

Analyse der Wortformen

columnam
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lapidis
lapis: Stein
parenti
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pedum
pedum: Hirtenstab
pes: Fuß, Schritt
Postea
postea: nachher, später, danach
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
scripsitque
que: und
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
solidam
solidus: dicht, massiv
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum