Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  282

Nec mirum, si quis singulorum facta respiciat, uel cassi scaeuae centurionis uel gai acili militis, ne de pluribus referam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.j am 01.01.2020
Es ist nicht verwunderlich, wenn jemand die Taten einzelner Personen betrachtet, sei es die des Centurionen Cassius Scaeva oder des Soldaten Gaius Acilius, um nicht von mehreren zu sprechen.

von layla.c am 17.10.2022
Es ist nicht überraschend, wenn man die Leistungen von Einzelpersonen wie dem Zenturio Cassius Scaeva oder dem Soldaten Gaius Acilius betrachtet, um nur einige zu nennen.

Analyse der Wortformen

acili
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agilis: rasch, leichtbeweglich, schnell, rasch, gewandt, nimble, quick, swift
acus: Nadel, Haarnadel
acylos: EN: acorn of the holm-oak
cassi
cassis: Helm, Jägernetz
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, lacking, overthrow
centurionis
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
de
de: über, von ... herab, von
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gai
zai: EN: zayin
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
militis
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pluribus
plus: mehr
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
referam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
respiciat
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
scaeuae
scaevus: links, ungünstig, on the left
si
si: wenn, ob, falls
singulorum
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum