Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (6)  ›  276

Ingresso ciuile bellum centuriones cuiusque legionis singulos equites e uiatico suo optulerunt, uniuersi milites gratuitam et sine frumento stipendioque operam, cum tenuiorum tutelam locupletiores in se contulissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
ciuile
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
contulissent
conferre: zusammentragen, vergleichen
gratuitam
gratuitus: umsonst, frei, ohne Entgeld, EN: free, gratuitous
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
frumento
frumentum: Getreide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ingresso
ingredi: hineinschreiten, eintreten
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locupletiores
locuples: reich, wohlhabend, begütert
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
optulerunt
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
stipendioque
que: und
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stipendioque
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenuiorum
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
uiatico
viaticum: Reisegeld, EN: provision for a journey, traveling allowance
viaticus: zur Reise gehörig, EN: relating to a journey
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum