Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (5)  ›  243

Epistulae quoque eius ad senatum extant, quas primum uidetur ad paginas et formam memorialis libelli conuertisse, cum antea consules et duces non nisi transuersa charta scriptas mitterent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
charta
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte, EN: paper/papyrus (sheet)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
conuertisse
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
extant
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libelli
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
memorialis
memorial: EN: memorial
memoriale: EN: memorandum
memorialis: zum Gedächtnis gehörig, EN: historiographer royal, man employed in the emperor's secretarial bureau, EN: serving as a memorial
mitterent
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
paginas
pagina: Seite, Blatt Papier, Buchseite
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scriptas
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
senatum
senatus: Senat
transuersa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum