Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (4)  ›  198

Praetereo actiones dolabellae et curionis patris, in quibus eum dolabella paelicem reginae, spondam interiorem regiae lecticae, at curio stabulum nicomedis et bithynicum fornicem dicunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
at
at: aber, dagegen, andererseits
nicomedis
comedere: aufessen
comedus: EN: glutton
comesse: EN: eat up/away, chew up
curionis
curio: Kurienvorsteher, EN: lean, emaciated, EN: priest presiding over a curia
curionus: EN: priest presiding over a curia
curio
curius: EN: grievous
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dolabellae
dolabella: EN: Dolabella
et
et: und, auch, und auch
fornicem
fornicare: Unzucht treiben
fornix: Wölbung, Triumphbogen, EN: arch, vault, vaulted opening
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interiorem
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, EN: inner, interior, middle, EN: those (pl.) within
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lecticae
lectica: Tragebrett, Sänfte
nicomedis
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
paelicem
paelex: Nebenfrau, Geliebte
patris
pater: Vater
Praetereo
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
reginae
regina: Königin
regiae
regius: königlich
spondam
sponda: Bettstelle, EN: bedstead
stabulum
stabulum: Stall, Standort, EN: stall/stable/enclosure/fold, EN: inn/tavern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum