Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  186

Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris, ore paulo pleniore, nigris uegetisque oculis, ualitudine prospera, nisi quod tempore extremo repente animo linqui atque etiam per somnum exterreri solebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can.9942 am 21.10.2023
Es wird überliefert, dass er von großer Statur war, mit weißer Hautfarbe, wohlgeformten Gliedmaßen, einem etwas volleren Gesicht, schwarzen und lebhaften Augen, bei guter Gesundheit, außer dass er in der letzten Lebensphase plötzlichohnmächtig wurde und sogar im Schlaf erschrecken konnte.

von leon.j am 08.02.2016
Er soll groß gewesen sein, hellhäutig, mit wohlproportioniertem Körper und einem leicht volleren Gesicht. Er hatte dunkle, lebendige Augen und erfreute sich guter Gesundheit, bis auf den Umstand, dass er gegen Ende seines Lebens plötzliche Ohnmachtsanfälle und Albträume erlitt.

Analyse der Wortformen

animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
candido
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
candidum: EN: white (of an egg)
candidare: EN: make glittering/bright
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excelsa
excelsus: emporragend, aufragend
excellere: hervorragen
excelsa: EN: citadel
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
exterreri
exterrere: Angst machen
extremo
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
exter: ausländich, fremd, außen liegend
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
linqui
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
membris
membrum: Körperteil, Glied
nigris
niger: schwarz, dunkel
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
oculis
oculus: Auge
ore
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
orere: brennen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
per
per: durch, hindurch, aus
pleniore
plenus: reich, voll, ausführlich
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
prosperare: EN: cause to succeed, further
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repente
repente: plötzlich, unexpectedly
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
somnum
somnus: Schlaf
statura
statura: Statur, stature
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
teretibus
teres: glattrund
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ualitudine
valitudo: EN: good health, soundness
uegetisque
que: und
vegetus: rege, rührig, rege, active, energetic
vegere: erregen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum