Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (4)  ›  186

Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris, ore paulo pleniore, nigris uegetisque oculis, ualitudine prospera, nisi quod tempore extremo repente animo linqui atque etiam per somnum exterreri solebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
candido
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
Fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excelsa
excellere: hervorragen
excelsa: EN: citadel
excelsum: Höhe, EN: height, high place/ground/altitude, EN: altar, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
extremo
exter: ausländich, fremd, außen liegend
exterreri
exterrere: Angst machen
extremo
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
linqui
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
membris
membrum: Körperteil, Glied
nigris
niger: schwarz, dunkel
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
oculis
oculus: Auge
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
per
per: durch, hindurch, aus
pleniore
plenus: reich, voll, ausführlich
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
uegetisque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
statura
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
somnum
somnus: Schlaf, EN: sleep
statura
stare: stehen, stillstehen
statura: Statur, EN: height, stature
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
teretibus
teres: glattrund, EN: smooth
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ualitudine
valitudo: EN: good health, soundness
uegetisque
vegere: erregen
vegetus: rege, rührig, rege, EN: vigorous, active, energetic

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum