Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  017

Et in amitae quidem laudatione de eius ac patris sui utraque origine sic refert: amitae meae iuliae maternum genus ab regibus ortum, paternum cum diis inmortalibus coniunctum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Elin am 24.07.2014
Und in der Tat berichtet er in der Laudatio seiner Tante über deren und seines Vaters Herkunft wie folgt: Die mütterliche Abstammung meiner Tante Iulia stammte von Königen, die väterliche ist mit den unsterblichen Göttern verbunden.

von stefan.856 am 19.09.2022
Und in der Laudatio seiner Tante sagt er über deren und seines Vaters gemeinsame Herkunft: Die Familie meiner Tante Julia stammt mütterlicherseits aus königlichem Blut, während die väterliche Seite mit dem Göttlichen verbunden ist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amitae
amita: Tante, Schwester des Vaters
amitae: Schwester des Vaters, Tante
coniunctum
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
diis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmortalibus
inmortalis: unsterblich, unsterblich, god, not subject to death
iuliae
julius: EN: Julius
laudatione
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
maternum
maternus: mütterlich, motherly, of a mother
meae
meus: mein
origine
origo: Ursprung, Quelle
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
paternum
paternus: väterlich, paternal
patris
pater: Vater
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
regibus
rex: König
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum