Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  167

Comitia cum populo partitus est, ut exceptis consulatus conpetitoribus de cetero numero candidatorum pro parte dimidia quos populus uellet pronuntiarentur, pro parte altera quos ipse dedisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe847 am 18.05.2014
Er teilte die Wahlen mit dem Volk, so dass, nachdem die Bewerber um das Konsulat ausgenommen waren, von der verbleibenden Anzahl der Kandidaten für eine Hälfte diejenigen verkündet würden, die das Volk wünschte, und für die andere Hälfte diejenigen, die er selbst bestimmt hatte.

von colin.9993 am 08.06.2019
Er teilte die Wahlmacht mit dem Volk, indem er festlegte, dass – mit Ausnahme der Kandidaten für das Konsulat – die Hälfte der verbleibenden Kandidaten von den Bürgern gewählt würde und die andere Hälfte seine eigenen Kandidaten sein sollten.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
candidatorum
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
candidare: EN: make glittering/bright
cetero
ceterus: übriger, anderer
cetero: EN: for the rest(new details/theme), otherwise
comitia
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
conpetitoribus
conpetitor: EN: rival, competitor
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dedisset
dare: geben
dimidia
dimidius: halb
dimidia: Hälfte, halb
dimidium: Hälfte, halb
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exceptis
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exceptus: allein, einzig, nur
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partitus
partire: teilen, aufteilen, verteilen
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pronuntiarentur
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum